Translation Technology in the Curricula of the Department of Translation at the Faculty of Languages and Translation, Aden University
Keywords:Translation technologies, curricula, attitude
Translation technology offers a great contribution to the field of translation, bringing strong changes to the way translation is studied and done. This research paper examines the translation technology in the curricula of the Department of Translation at the Faculty of Languages and Translation, the University of Aden. It also aims to identify the extent to which students of the fourth level in the Department rate their abilities in using such translation technologies and to specify their attitudes towards them. To attain these aims, the researcher used a descriptive method. A questionnaire was distributed to the sample of the study, which consisted of 24 participants who were selected randomly. The findings of the study show that the participants rated their abilities in using translation technology such as CAT tools and OCRs, etc. as 'poor'. They confirmed that the curricula of the Department of Translation do not help equip them with the required knowledge and skills to use and deal with such translation technologies and resources. The participants stated that using translation technologies are important due to their numerous advantages. This study concludes with some recommendations, one of them is that it is necessary to add at least one additional course that deals with translation technologies. It also recommends that it is essential to update the curricula of the Department of Translation taking into consideration the students' needs and requirements of the local and regional markets.
How to Cite
Copyright (c) 2021 International Journal of Linguistics and Translation Studies
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.